
Hey, hey! We made it! Guatemala! Chegamos na Guatemala!

Bliss and Juliana cross the border. Atrevesando a fronteira.
Flash those passports people. Da os pasaportes fazendo favor.

Fllod zone! Southern Mexico to northern Guatemala is devastated by flooding. Enchente o rio do sur de Mexico pra o norte de Guatemala.

Police escort and support car in one! Now we are riding! Thank you Guatemalan Police! Agora a gente esta segura! A policia sigiu a gente para ums oitenta kilometros, obrigado!

Beautiful rolling mountains. Que terra linda!

Pigs run like dogs, but are they not cute? Porcos and a na rua igual que cahorro, que bonitinho!

More flooding as we ride further. O rio encheu ate aqui, quase no meio de Guatemala.

Washing clothes in the current. lavando ropa no rio.

Mazatenango, Guatemala full of culture. Cheia de cultura, a cidade de Mazatenango.

Two friends sell shrimp in the market. Duas amigas vendendo camarao no mercado.

Three women laugh as we take their picture and then beg to see it on our digital camera. Tres mulheres rindo quando a gente tomou a foto, depois queria ver em nossa maquina digital.

Baby in a bucket. That is one sure way to keep him from crawling away. Poe o nene numa caixa e nao pode fugir!

Indian woman shys from the camera. Esa India estava com vergonha para tirar foto.

Guatemala, the land of 21 volcanos, here is one we saw. Guatemala tem 21 volcoes, aqui a gente viu.

Greg says "wow" as the volcano spews steam. Greg achou bom quando o vulcao saiu fumasa.

Guatemala Antigua.

Old church in the ancient town of Guatemala. Igeja velha.

Posing as if in an old movie, Greg and Bliss laugh as Juliana takes this photo in Old Antigua Guatemala. Fazem um pose igual se era num filme velho enquanto a Juliana tirou foto em Antigua Guatemala.

A well preserved building. Um edificio bem feito.

A beautiful street in Guatemala antigua. Uma rua linda!

Old and beautiful! Velho e lindo.

Four indian women sit and talk. Cuatro Indias sentam pra conversar.